top of page

ロンドン賃貸の英語完全ガイド|家探しの問い合わせ・内見・契約で使う実用フレーズまとめ

  • 執筆者の写真: Takanobu Shimanuki
    Takanobu Shimanuki
  • 2025年12月12日
  • 読了時間: 17分

更新日:2025年12月15日

ロンドンの家探しで必ず使う英語・完全ガイド


― ワーホリ・留学生・初めてのロンドン生活をラクにする“実用フレーズ集” ―






🟣 はじめに|Living Hubとは?


ロンドンで部屋探しをするとき、まず最初にぶつかる壁が 「英語」 です。治安・家賃・エリア選びなど気になることが多い中で、知らない単語が並んでくると一気に不安になりますよね。


Living Hub は、ロンドンで家探しをする日本人(ワーホリ・留学生・駐在前後の方など)をサポートしている日系サービスです。ロンドンの治安解説、家賃相場、シェアハウスの選び方、トラブル回避の知識など、「日本語でわかりやすく・安全に」家探しができる情報提供を中心に活動しています。


今回の記事では、初めてロンドンで部屋探しをする人でも迷わないように、家探しで必ず出てくる英語をまとめました。「ロンドン賃貸の英語がよくわからない…」「問い合わせや内見で何を聞けばいい?」そんな不安をスッと減らせる内容になっています。






🟥 第1章|ロンドン賃貸でまず知っておくべき「イギリス英語」基礎ワード






ロンドンの賃貸では、日本と違い イギリス英語特有の用語 が多く登場します。ここを押さえておくだけで、Spareroom・Rightmove・エージェントとのやり取りが一気にラクになります。




■ Rent(家賃)/ To rent(借りる)


日本語だと「レント=貸し出し」のイメージですが、ロンドン賃貸では Rent=家賃(名詞) を指すのが基本です。






Rent: 家賃




To rent a flat: フラットを借りる


例:Rent is £850 per month.(家賃は月850ポンドです)


家賃は pcm(per calendar month) とセットで使われることが多いです。




■ To Let(賃貸物件)


街中で “To Let” の看板を見たことがある人もいると思います。


これは“For rent(貸出中)” と同じ意味。


古い言い方ですが、イギリスではまだよく使われています。




■ Flat と Apartment の違い


ロンドンでは、マンションやアパートを Apartment とは言わず、ほぼすべて Flat(フラット) と呼びます。






Flat → イギリス全般の一般的な呼び方




Apartment → 高級・新築・モダン系の物件で使われることが多い(日本の感覚に近い)


Spareroomでもほぼすべて Flat share(フラットシェア)。




■ Studio/Ensuite/Single/Double


ロンドン賃貸で絶対に出てくる単語です。








用語




意味






Studio




ワンルーム(部屋+キッチン+バス)






Ensuite




部屋専用のトイレ・シャワー付き






Single room




部屋が小さめ。シングルベッド






Double room




ひとり暮らしの日本人が最も選ぶサイズ


Ensuite は ロンドン家賃が高くても人気。他の住人とバスルーム共有が苦手な人は必ずチェックするポイントです。


■ Open-plan kitchen(オープンプランキッチン)


リビングとキッチンが一体化している間取り。ロンドンのフラットではかなり一般的です。


■ Bills(光熱費)/ Bills included


Bills は 光熱費(電気・ガス・水・ネット等) の総称。






Bills included → 光熱費込み




Excluding bills → 光熱費別


ロンドン家賃が安く見えても「Bills別」で実際は+£80〜150かかるのが一般的です。


■ Council tax(カウンシルタックス)


ロンドン初心者が必ず驚く税金。住民税のようなもので、エリアごとに金額が違います。


シェアハウスは大家側が払っている場合が多いですが、フラットを丸ごと借りる場合は “Council tax band” を必ず確認すること。


治安の良いエリアほど高めの傾向があります。


■ EPC(Energy Performance Certificate)


物件の省エネ性能を示すランク(A〜G)。B〜Cだと暖房効率が良く、冬の光熱費が抑えられます。


EPC が低い物件は、ロンドンの冬に光熱費が高くつきやすいので要注意。


■ 誤解しやすい英単語






Furnished=家具付き(デスク・ベッドなど)




Unfurnished=家具なし(照明・洗濯機がある場合も)




Deposit=保証金(退去時に返金される)




Holding deposit=予約金(返金されない場合あり)


ロンドン賃貸は「家具付き」が多いため、家具を買いたくないワーホリ層にも選びやすい のが特徴です。






🟦 第2章|問い合わせ(Enquiry)で使う英語フレーズ


— ロンドン賃貸の最初のハードルを“確実に突破する”ために —






ロンドンで部屋探しをするとき、一番最初のステップは “問い合わせ(Enquiry)” です。Rightmove・Zoopla・Spareroom を使う方、または日系エージェントを活用する方でも、最初に送る一通目のメッセージで 返信率が大きく変わります。


実はロンドンの賃貸市場は、日本よりもはるかに回転が速く、返信が来ないこともよくあります。だからこそ 最初のメッセージを簡潔に・必要情報だけ伝える のがポイントです。


ここでは、今すぐコピペできる “本当に使える” フレーズだけをまとめました。




■ まず最初に送るべき「シンプルで返信率の高い」メッセージ


問い合わせの最優先は、「まだ空室かどうか」 を確認すること。


以下の一文だけで十分です。


“Is this room still available?”(こちらの部屋はまだ空いていますか?)


これだけで OK。長文を送る必要はありません。


英語に自信がなくても、この短さなら気負わないし、返信率も最も高いです。


■ 次に確認すべき基本情報(いつから住める?契約期間は?)


空室という返事が来たら、次の質問はこの2つ。


1. 入居可能日(Move-in date)2. 契約期間(Contract length)


例文:


“When is the earliest move-in date?”(最短でいつから入居できますか?)


“Could you tell me more about the contract length?”(契約期間について教えてください)


ロンドン賃貸は 6ヶ月〜12ヶ月の固定契約(Fixed-term)が基本 なので、必ず確認しましょう。


■ 家具有無・光熱費など、確認すべき「生活系の情報」


ロンドン家賃は一見安く見えても、Bills(光熱費)が別だったり、家具がなかったりします。日本人がトラブルになりがちな部分を、先に確認しておくと安心です。


“Are bills included?”(光熱費は込みですか?)


“Does the room come furnished?”(家具は付いていますか?)


“How many people live in the flat?”(現在何人が住んでいますか?)


特に ロンドンのシェアハウスやフラットシェアは相性が重要。住人の人数は必ず聞いておきましょう。


■ 返信が返ってきにくい人の特徴


日本人が無意識にやってしまう“NG問い合わせ”


以下のような問い合わせは 返信率が極端に下がります。


❌ 長文の自己紹介

❌ 希望条件を複数書く

❌ いきなり値下げ交渉

❌ 英語が不自然で読みにくい

❌ こちらの状況説明が長すぎる


ロンドンのエージェントは1日に100件以上の問い合わせを受けます。短く・必要最低限に絞ることで、むしろ好印象になります。


■ 返信が来ないときに送る「丁寧な追撃メッセージ」


24〜48時間待って返信がない場合は、軽く一文だけ追撃すれば OK。


“Just following up on my previous message. I’m still interested.”(先ほどのメッセージの件ですが、まだ興味があります)


重すぎず、丁寧で、強く押しすぎないバランスはこの一文がベスト。


■ Living Hub視点|実は“問い合わせ”が家探し成功の分岐点になる


ロンドンの賃貸は、早く動いた人が勝つ「スピード勝負」 です。


ちょっとした英語の迷いで問い合わせが遅れるだけで、良い物件が一瞬で埋まってしまうことも、日常茶飯事。


だからこそ、短く・シンプルに・即行動できるテンプレを持っておくことが最大の武器 になります。








🟩 第3章|内見(Viewing)で使う英語フレーズとチェックポイント


— ロンドン賃貸で失敗しないための「見るべきポイント」がすべて分かる —


ロンドンで部屋探しをしていると、問い合わせの次に必ずやってくるのが “Viewing(内見)”。ただ、この Viewing が曲者で、ほとんどの日本人が「見るべきポイント」を知らないまま契約してしまうんですよね。


ロンドンは築年数が古い物件が多く、治安・家賃だけでなく、暖房、水圧、湿気(ダンプ)、住人構成 など、「実際に住むときに重要になる要素」は内見でしか分かりません。


今回は、内見でそのまま使える英語フレーズと、Living Hub が普段からアドバイスしている“絶対チェックすべきポイント”をまとめました。


■ まず最初に使う基本フレーズ


内見の最初は、軽く挨拶+目的の確認だけで十分です。


“Hi, nice to meet you.”(こんにちは、よろしくお願いします)


“I’m here for the viewing.”(内見で来ました)


これだけでスムーズに始められます。


■ 物件の状態を正確に把握するための質問


ロンドン賃貸で最も重要なのは、「見た目」ではなく “住みやすさ”。


そのために欠かせない英語はこちら:


① 暖房・ボイラーについて


ロンドンの冬は長く、暖房トラブルが最も多い部分。


“What is the heating system like?”(暖房システムはどうなっていますか?)


“Is the boiler new?”(ボイラーは新しいですか?)


古いボイラーだと冬に壊れやすく、修理に何日もかかることがあります。


② 湿気(Damp)・カビのチェック


ロンドンの古い建物は湿気が多いので、ここは必ず確認。


“Has the property had any issues with damp or mould?”(湿気やカビの問題はありましたか?)


壁の黒い点や、窓枠のカビも要注意です。ロンドンのシェアハウスでは、本当に多いトラブルのひとつです。


③ シャワー水圧


意外と見落としがちなポイント。


“Can I check the water pressure?”(シャワーの水圧を確認してもいいですか?)


弱い物件は本当に弱いので、生活の質が大きく変わります。


④ 住人の人数


ロンドンならではのチェック項目です。


“How many people live here?”(何人住んでいますか?)


人数が多すぎるとキッチン・バス争奪戦になり、生活ストレスが増えます。


⑤ 清掃ルールの確認


しっかりしていない家は、トラブルが起きやすいです。


“Is there a rota for cleaning?”(掃除当番はありますか?)


ルールが曖昧な物件は避けるのがベター。


■ 内見で動画を撮ってもいい? → 撮るべきです。


内見は情報量が多く、帰宅後に忘れがち。


そのため、Living Hub では 動画撮影を推奨 しています。


使う英語はこちら:


“Can I take a video for my record?”(確認用に動画を撮ってもいいですか?)


エージェントは慣れているので、ほぼ100% OK です。


■ ロンドン特有の“必ず見るべき5つのポイント”


Living Hub が日々案内していて、特に見落としがちなチェック項目です。


① Damp(湿気)


壁・天井・窓枠の黒ずみ、独特の匂いがある物件は要注意。


② Heating(暖房)


冬の光熱費が高くなるので、ボイラーの年式は大事。


③ Water pressure(水圧)


弱い物件は生活の満足度が一気に下がる。


④ Neighbourhood(周辺環境)


ロンドンは治安がエリアごとに全く違うため、昼と夜の雰囲気は本当に重要。


⑤ Storage(収納)


クローゼットが極端に小さい物件も多い。


■ 日本人がやりがちな“見落とし”


以下の行動は、トラブルにつながりやすいです。


❌ 内見時に遠慮して何も質問しない

❌ 家具ばかり見て、水圧・湿気を見ない

❌ 家賃だけで判断してしまう❌ 住人との相性を考えない


ロンドンは日本と違い、設備が古いのは普通。だからこそ、内見は生活のリアルをしっかり確認する場だと考えてください。


■ Living Hub視点|Viewingは“合う家を見つけるための面接”ではない


よく誤解されるのが、「内見=こちらが審査されている」という感覚。


実際には逆で、あなたが物件を選ぶための時間 です。


遠慮する必要はありません。分からないことは必ず聞く。気になるところはしっかり確認する。


これだけで失敗確率が大きく下がります。




🟨 第4章|契約(Tenancy Agreement)で知っておくべき英語と注意点


— ロンドン賃貸の“落とし穴”を避けるための必須知識 —


ロンドンで部屋探しをしていると、問い合わせ → 内見 → オファー(申し込み)と進み、最後に必ず向き合うのが 契約書(Tenancy Agreement) です。


ここが実は、最もトラブルが起きやすいポイント。

理由はシンプルで、英語の契約書が長すぎて、ほとんどの人が読む前にサインしてしまうからです。


でも大丈夫。

ロンドン家探しのサポートをしていて実際に契約を見てきた中で、

「ここだけ押さえれば致命的なトラブルは避けられる」

というポイントが存在します。


この章では、ロンドンの契約で頻出の英単語と注意点を、分かりやすく整理していきます。


■ まず覚えるべき2つの“Deposit”


ロンドン賃貸には 2種類のデポジット があり、ここを誤解すると後で揉めやすいです。


① Holding Deposit(ホールディングデポジット)=予約金


申込時に支払う“取り置き金”。

これは 返金されない可能性がある ので要注意です。


・相手の事情で入居できない → 返金される

・自分がキャンセル → 基本返金なし


例文:

“How much is the holding deposit?”

(ホールディングデポジットはいくらですか?)


② Security Deposit(保証金)=退去時に返金されるデポジット


通常は 2~5週間分の家賃。

これは政府公認の保護制度(TDSなど)に預けられ、退去後に返ってきます。


“Is the security deposit protected under TDS?”

(保証金はTDSに保護されていますか?)


これはロンドンで非常に重要な質問です。


■ Fixed-term(固定契約)と Break clause(中途解約条項)


日本と違い、ロンドン賃貸は 最低6カ月〜12カ月の固定契約(Fixed-term) が一般的です。


● Fixed-term


契約期間中は基本的に解約できません。


● Break clause


途中で解約できる特別ルール。

記載があると非常にラクになります。


例文:

“Is there a break clause in the contract?”

(契約にブレーククローズはありますか?)


■ Bills(光熱費)を巡るトラブルを避けるために


契約書には必ず Bills included / Bills excluded のどちらかが記載されています。


Bills included → 光熱費込み


Exclusive of bills → 光熱費別(+£80〜150が必要)


ロンドン家賃が安い物件ほど Bills excluded が多いので注意。


■ Inventory(入居時の状態チェック)は絶対にサボらない


ロンドン賃貸では入居時に Inventory report(物件状態の記録) が送られます。


ここを確認しないと、退去時に:


❌ 壊れていないものを請求される

❌ もともとの傷をあなたのせいにされる


というトラブルが本当に多いです。


例文:

“When will I receive the inventory report?”

(インベントリーはいつ受け取れますか?)


■ Reference check(審査)と Guarantor(保証人)


ロンドンの賃貸審査では、以下の書類を求められます。


過去の住所・雇用証明


銀行残高


雇用主からのレター


家賃収入条件


ワーホリや学生が該当しやすいのは、Guarantor(保証人) の話。


保証人を出せない場合は:


・家賃を数カ月前払い

・保証会社(UK Guarantor)利用


などの対応になります。


■ HMO(多人数シェア物件)=ロンドン特有の重要ワード


HMO(House in Multiple Occupation)は:


3人以上の無関係な人が住んでいるシェアハウス のこと


ロンドンでは非常に一般的


HMO物件は安全管理が厳しく、定期的な点検があります。


例文:

“Is this property registered as HMO?”


■ 意外と見落とされる「Rent due date」問題


ロンドンの家賃は 毎月同じ日 に支払うのがルール。

ここが微妙に引越し日とズレることがあります。


例:

入居日 5日 → Rent due 1日

→ 初月は家賃を日割り+翌月分を払うケースもある。


これは決してボッタクリではなく、ロンドンの賃貸で一般的な仕組みです。


■ 契約書で誤解しやすい英語リスト

英語 意味

Tenant 入居者(あなた)

Landlord 大家

Agent 管理会社・仲介

Term 契約期間

Notice 解約通知

Clause 契約条項


ここを理解しておくと契約書の負担が一気に減ります。


■ Living Hub視点|契約は“読まないと損をする”。でも読むべき場所は決まっている


契約書は長くて読みにくいですが、

実は重要なのは以下の3つだけです。


1️⃣ Break clause(途中解約できるか)

2️⃣ Bills included / excluded

3️⃣ Penalty(違反時の罰金)


この3つを押さえておけば、9割のトラブルは避けられます。




🟧 第5章|トラブル時の英語&“言いづらいこと”の伝え方


— ロンドン賃貸で絶対に知っておきたい「角が立たない英語」集 —


ロンドンの賃貸生活では、どれだけ慎重に家探しをしても、

トラブルがゼロになることはありません。


・シャワーが壊れた

・暖房がつかない

・フラットメイトの騒音

・ゴミ問題

・家賃支払いの相談

・鍵トラブル

…など、ロンドンでは“日常レベル”で起きます。


大切なのは、

トラブルを未然に防ぎ、起きたときに冷静に伝えられる英語を知っておくこと。


この章では、ロンドンで生活する日本人が実際によく使うフレーズをまとめました。

相手に“怒っている”と誤解されない、柔らかい英語だけを紹介しています。


■ まずは「修理依頼」を正しく伝える英語


ロンドンでは修理を依頼するときの一言で、対応スピードが大きく変わります。


いきなり強く言う必要はありません。

最初は 丁寧・中立的・事実ベース で伝えるのが基本です。


① 「〜に問題があります」の万能フレーズ


“There seems to be an issue with the boiler.”

(ボイラーに問題があるようです)


“Something seems to be broken in the bathroom.”

(バスルームの何かが壊れているようです)


この “seems to be〜” が柔らかく聞こえるポイント。


② 「修理をお願いできますか?」


“Could you arrange someone to fix it?”

(修理の手配をしていただけますか?)


“When would be the earliest time for someone to come?”

(いつ修理の人が来られますか?)


ロンドンでは修理の手配に時間がかかるため、日程確認は必須です。


■ 騒音・ゴミ問題など“言いづらいこと”を丁寧に伝える英語


フラットシェアでは「人」が原因のトラブルが最も多いです。

直接ぶつかると関係が悪化しやすいので、必ず 柔らかい始まり方 を意識します。


① 騒音の相談


“Would you mind keeping the noise down a little at night?”

(夜少しだけ音を控えてもらえますか?)


“Would you mind〜?” は、

最も角が立たない英語 です。


② キッチンのスペース問題


“Would it be possible to keep the kitchen a bit tidier?”

(キッチンを少しきれいに保ってもらえると助かります)


主語を“you”ではなく“it”にすることで、攻撃的になりません。


③ ゴミ問題の相談


“Could we try keeping the bins organised?”

(ゴミをもう少し整理して捨てるようにできると助かります)


直接注意するのではなく「we」を使うのがポイント。


■ 家賃支払いに関する相談(急に必要になることがある)


イギリスでは給与の遅れや銀行トラブルで、

家賃支払いが“数日だけ遅れる”こともあり得ます。


その場合は、正直に・早めに伝えるのが大切。


柔らかい伝え方


“I’m facing a small delay with my payment this month.”

(今月の支払いに少し遅れが出そうです)


“Would it be possible to pay on the 〇th?”

(〇日に支払うことは可能でしょうか?)


この2文で、ほとんどのエージェントは理解してくれます。


■ エージェント/オーナーとの関係で覚えるべき構造


ロンドンでは、


Landlord(大家)


Agent(管理会社・仲介)


この2つは明確に役割が違います。


● Landlord(大家)=決定権を持つ人


修理費や更新の判断は大家。


● Agent(エージェント)=橋渡し役


あなたの要望を大家に伝える存在。


よくある誤解


日本人はエージェントに強く言いすぎてしまいがちですが、

実はエージェントにも決定権がありません。


そのため、丁寧に状況を伝える英語が良好な関係を保つ鍵になります。


■ 日本人がやりがちな“トラブルを悪化させる伝え方”


以下の言い方は NG です。


❌ “Why didn’t you fix it?”(なんで直してくれないんですか?)

❌ “You should fix it now.”(すぐ直すべきだ)

❌ スタンプだけ送る(エージェントに通じない)

❌ 長文で怒る


ロンドンは「冷静な会話」が尊重される文化。

感情をぶつけると逆効果になり、対応が遅れることもあります。


■ Living Hub視点|“言いづらいこと”の言い方を知るだけで、ロンドン生活のストレスは半分になる


トラブルは避けられないけれど、

正しく伝えればほとんどはスムーズに解決します。


これまで何百人ものワーホリ・留学生をサポートしてきて分かったことは、

トラブルが起きるよりも、

「言い方」や「関係の悪化」でストレスが増えるケースが圧倒的に多いということ。


丁寧な英語を使うだけで、相手の態度が180度変わることも珍しくありません。



◆ まとめ|ロンドンの家探しは“英語よりも情報戦”


ここまで、ロンドン賃貸で必ず使う英語をまとめてきました。


ロンドン特有の賃貸ワード(Rent / Bills / Flat / Ensuite…)


返信率を上げる問い合わせフレーズ


内見で必ず確認すべきポイント


契約で誤解しやすい英語と落とし穴


トラブル時の「言いづらいこと」を丁寧に伝える英語


正直、家探しの英語そのものはそこまで難しくありません。

一番大事なのは、正しい情報を知っているかどうか。

ロンドンは治安も家賃もエリアも、そして賃貸の仕組みも、日本とは大きく違います。


英語を知ることは「迷わないための第一歩」。

でも、本当にあなたのロンドン生活を守るのは、

“安全に家を選ぶ知識” と “正しい探し方” です。


◆ Living Hubからのご案内|ロンドンの家探しを“安全に、最短で”進めたい方へ


Living Hub では、ロンドンで家探しをする日本人向けに:


エリア別の治安解説(初心者向けの安全ライン)


家賃相場・平均クオリティの目安


シェアハウス選びの失敗例と回避方法


高確率で審査に通るための準備


最新のおすすめ物件(毎日更新)


トラブル時の英語サポート


などを すべて無料で配信しています。


ロンドンの賃貸はスピード勝負。

そして、正しい情報を持っているかどうかが安全の分岐点になります。


「初めての海外生活で不安…」

「英語に自信がなくて内見が怖い…」

「治安の良いエリアだけ知りたい」

そんな方は、まずは Living Hub の無料LINEに登録してみてください。



あなたのロンドン生活が、安心してスタートできるように。

Living Hub が全力でサポートします。


◆ 関連記事

コメント


この投稿へのコメントは利用できなくなりました。詳細はサイト所有者にお問い合わせください。
bottom of page